Sitio oficial
 

Rueda de Prensa con el Presidente del Banco Mundial y el Ministro de Hacienda

Bogotá, 8 may (SP). El siguiente es el texto de la rueda de prensa concedida este jueves por el Presidente del Banco Mundial, Robert Zoellick, y el Ministro de Hacienda, Óscar Iván Zuluaga, luego de la reunión que sostuvieron con el Presidente de la República, Álvaro Uribe Vélez, en la Casa de Nariño:

Pregunta: Ustedes han manifestado apoyo a Colombia en materia de infraestructura. Quisiera saber puntualmente ¿cómo se traduce esa ayuda que ustedes van a dar, particularmente en obras como el Metro de Bogotá, otro tipo de infraestructura que necesita la ciudad, y la ‘Ruta del Sol’ que usted mencionaba hace un rato?

Presidente del Banco Mundial, Robert Zoellick: Eso que usted mencionó y otros programas. Una de las cosas que mencionamos, una de las cosas que también hablamos, es que vine con un grupo de gente, con un equipo de trabajo de diferentes partes del Banco Mundial, venimos personas con el Banco Interamericano de Reconstrucción y Desarrollo, diferentes partes, y yo también, y la IFC, que es la parte del sector privado.

Y lo que queremos hacer en el Banco Mundial es trabajar de manera más eficaz como grupo integrado, en temas como el transporte en Bogotá, la fase de diseño en la cual se encuentran actualmente para el proyecto del Metro, para asegurar que todo, desde la integración de los sistema de buses, hasta el sistema potencial del Metro, la tarifa que se cobraría, la tecnología, todo esto se desarrolle del tal manera que le podamos ayudar a la ciudad de Bogotá, como una sociedad privada y pública.

Pero también hablamos de otros temas y otras ideas, como por ejemplo ampliar el sistema vial en Bogotá. Pero el tema más importante que discutimos con el Gobierno, como con el sector privado también, es ver qué podemos hacer para fortalecer tanto la inversión privada como pública, a lo largo de toda la infraestructura vial.

Resulta que Colombia ha mejorado muchísimo la competitividad de su economía, ha estado ampliando, mejorando sus exportaciones, sus lazos económicos y de negocios. Pero la infraestructura de la economía todavía agrega muchísimos costos. Así que si comparamos por ejemplo Colombia con países del sureste asiático, las personas de negocios de Colombia pagan un mayor costo de vida de la infraestructura.

Se ha avanzado mucho en agua, pero también hablamos acerca de un proyecto para tratar de ayudar en los temas de saneamiento en áreas más pobres. Se han hecho muchos progresos en comunicaciones, se han hecho muchos avances también en otras áreas.

Pero en especial, queremos tratar de no solamente apoyar los proyectos de transporte, sino ayudar a compartir la experiencia de otras partes del mundo para trabajar en Colombia y generar la capacidad, de manera que se puedan desarrollar una serie de proyectos que cumplan, satisfagan las especificaciones técnicas, y que tengan una estructura financiera, de tal manera que nosotros en el Banco Mundial podamos participar, pero también los fondos de pensiones en Colombia, los diferentes inversionistas de capital privado y otros jugadores.

Así que estamos tratando de apalancar nuestra participación.

También estamos tratando de hacerlo con algunos de los proyectos de puertos, y vemos esto como un esfuerzo más global para apoyar y respaldar la competitividad de Colombia.

Pregunta: Cuando usted fue Representante de Comercio de los Estados Unidos impulsó tratados de libre comercio que beneficiaron a grandes agricultores con productos subsidiados, lo que provocó daños a pequeños agricultores. Ahora, desde el Banco Mundial, buscan que esos mismos pequeños agricultores ayuden a solventar la crisis alimentaria mundial. ¿No se siente usted, en parte, responsable de esta crisis alimentaria actual?

Y segunda pregunta: ¿Qué receta hay para que en un país como Colombia el dólar no siga cayendo?

Presidente del Banco Mundial: Respecto de su primera pregunta, lo que nosotros tratamos de hacer en las negociaciones de los acuerdos de tratados es reducir las tarifas. Nosotros tratamos de reducir los aranceles. Ese fue nuestro objetivo.

Nosotros tratamos de reducir los aranceles que, a su vez, iban a reducir el costo de los alimentos, y esto es especialmente importante para gente pobre. Así que una de las cosas que usted ha observado es que los precios de alimentos han subido globalmente; algunos países, incluso, están tratando de reducir aranceles y eso fue lo que nosotros urgimos a los países a hacer, como parte de las negociaciones del Tratado de Libre Comercio.

Adicionalmente, yo traté de lanzar o ampliar la Ronda Doha, que nosotros pensamos que es importante. Y esto incluye reducir subsidios, incluyendo en Estados Unidos, Canadá, Japón, etcétera, para crear un sistema de intercambio agrícola mundial más justo.

En el Banco Mundial sigo respaldando estas cosas, pero también trató de ayudar a las Naciones Unidas, a través de su programa de alimentos mundiales, para que llegue a las personas que necesitan apoyo en emergencias.

Estamos tratando de trabajar con países para desarrollar programas de redes de seguridad, pueden ser programas de alimentos para colegios, para trabajos.

Colombia tiene un programa como el que tiene  México, que se llama el Programa de Transferencias de Dinero, aquí el programa se llama Familias en Acción, es un programa maravilloso que trata de darles los recursos a las personas más necesitadas, sin subsidiar a los de mayores ingresos. Ese es otro programa que puede ayudar a reducir los precios de los alimentos.

Adicionalmente, queremos tratar de mejorar y aumentar la producción de alimentos, especialmente en estos países. Una de las cosas que estamos tratando de hacer es trabajar con países, ya sea en África o Latinoamérica, para que examinen todas las cosas que obstaculizan la expansión de la producción: pueden ser, por ejemplo, derechos de propiedad, adquisición de semillas, fertilizantes; puede ser sistemas de irrigación; puede ser tratar de ayudarle con la construcción de carreteras para llegar a los mercados.

En el Banco Mundial hemos estado trabajando con diferentes agencias de Naciones Unidas, incluyendo el Banco Interamericano de Desarrollo, para cumplir esta meta a mediano, corto y largo plazo.

Usted también me pregunta acerca de de la apreciación de la tasa de cambio. Esto sucede, en parte, porque Colombia, hoy en día, es un buen lugar para que la gente venga a invertir. A medida que la gente invierte tiene que cambiar su moneda a pesos colombianos. Esto, evidentemente, aumenta la demanda de los pesos colombianos, lo que significa que el valor de los pesos colombianos aumenta.

Este es un buen ejemplo de la innovación financiera que estamos tratando de utilizar con Colombia y otros países. Nosotros trabajamos con Colombia en este swap tan grande, del cual ustedes han estado leyendo, que es este intercambio global para cambiar monedas extranjeras a pesos colombianos,  para evitar algunos de los desafíos y retos de los cuales ustedes mencionaban.

Adicionalmente, hemos hablado acerca de maneras en que se podría ayudarle a los mercados financieros aquí en Colombia. Y eso es importante porque ustedes tienen muchísimos ahorros aquí en Colombia que se podrían utilizar para invertir en Colombia y esto no tendría ningún efecto sobre la tasa de cambio.

Una de las cosas en las cuales está muy enfocado el Presidente (Álvaro Uribe) es la competitividad de algunas de las industrias. Por ejemplo, la industria de las flores que ha crecido tanto y también, a lo largo de últimos años, y que se benefició de los sistemas de intercambio internacional.

Yo sé, por ejemplo, que la industria de flores en Colombia, la última vez que yo me fui era como de 500 mil millones de dólares de exportaciones anuales. Yo creo que en este momento es más. Evidentemente, esto se aprovecha y saca ventaja de algunos de estos temas de comercio de los cuales yo hablaba, porque nosotros abrimos mercados en Estados Unidos para productos colombianos.

En este momento, la meta es asegurarse de que a medida que Colombia sube por la escala de ingresos, que utilicemos todas las herramientas de innovación financiera para ayudarle a Colombia a expandir y mejorar su competitividad.

Pregunta: El Ministro de Hacienda decía que el Banco Mundial estaba dispuesto a hacer préstamos en pesos. ¿El Banco Mundial, bajo qué condiciones está dispuesto a hacer estos préstamos? ¿Bajo condiciones blandas, en plazos y en intereses? Y la segunda pregunta sería: ¿Colombia ya está lista para que se le devuelva el grado de inversión? Y si no está lista, ¿qué le hace falta para que se le devuelva ese grado de inversión?

Presidente del Banco Mundial: Voy a dejar que el Ministro maneje esta parte de la respuesta.

En cuanto a tu pregunta sobre los términos mediante los cuales nosotros otorgamos estos intercambios o préstamos, son los mismos términos que ofrecemos generalmente a Colombia, tomando ventaja de nuestra clasificación Triple A en estos mercados financieros globales.

Nosotros podemos pedir prestado, en promedio, de uno y medio a 2 por ciento menos de lo que Colombia puede lograr. Entonces, tratamos de otorgar ese beneficio a través de estos programas especiales de préstamos para ayudar a la educación o tenemos programas para manejar el reintegro de los combatientes y otro tipo de temas relacionados.

Hay diferentes tasas de interés en los diferentes mercados. Entonces, esa tasa de intercambio de swap ha sido muy buena para Colombia. No solamente ha sido una manera eficiente de financiar, sino que también ha ayudado a manejar estos temas de tasas de cambio. Y con el tiempo, lo que queremos tratar de hacer es apoyar también el desarrollo de Colombia en su mercado local de bonos y esas tasas de interés dependerán de la oferta y la demanda. Pero si se crea un mercado más rico, se van a generar mercados de capital y van a ayudar a generar ahorros para inversión en Colombia.

Ministro de Hacienda, Óscar Iván Zuluaga: El Gobierno trabaja en tres frentes, que son los fundamentales para poder lograr el grado de inversión por parte de las calificadoras internacionales: Uno, sostenibilidad del crecimiento económico. Eso demostraría la fortaleza de la estabilidad económica de la economía colombiana. En segundo lugar, fortalecer y hacer aún mucho más sostenible la deuda pública. Procesos como el que hemos venido liderando de disminución, de eliminación de riesgos cambiarios; la operación que anunciamos esta semana de ‘pesificación’, van a contribuir mucho a ese mejoramiento del perfil de la deuda colombiana. Y en tercer lugar, avanzar aún mucho más en la mejora de los balances fiscales del Gobierno Nacional central y del sector consolidado.

En esos tres frentes trabajamos con mucha dedicación para poder lograr, en un momento determinado, la recuperación del grado de inversión.

Pregunta: Señor Zoellick, tengo dos preguntas para usted: ¿Usted como progenitor, como padre, como creador del acuerdo de libre comercio entre Colombia y Estados Unidos, qué cree que deben hacer los legisladores demócratas para poder sacar adelante el Tratado de Libre Comercio? Y la segunda pregunta es: ¿Cuál es su punto de vista, su opinión, sobre la fundación del Banco del Sur por parte del Presidente Hugo Chávez? ¿Qué tan bueno es esto para los países de la región?

Presidente del Banco Mundial: En cuanto a tu primera pregunta sobre el Tratado de Libre Comercio entre Colombia y Estados Unidos, obviamente me me siento muy orgulloso de haber impulsado este acuerdo y de haber negociado parte de él. Creo que es un acuerdo que va a beneficiar a ambos países, tanto a Colombia como a Estados Unidos.

Creo que es importante, más allá del comercio, porque es parte de una serie de reformas económicas que apoyan la agenda global de Colombia, ya sea las reformas en seguridad, los temas de derechos humanos, la parte económica, los esfuerzos antinarcóticos. Entonces, lo veo como parte de un paquete que está apoyando el éxito de Colombia.

También diré que si el Congreso de los Estados Unidos aprueba este acuerdo, esto, de hecho, creará un área de libre comercio en el hemisferio occidental,  que abarcaría dos tercios de la gente del hemisferio occidental y dos tercios de la economía de ese hemisferio, sin contar los Estados Unidos. Entonces, tenemos Canadá, México, América Central; tenemos a Perú, a Chile, la República Dominicana. Entonces, esto sería, de hecho, una base excelente para continuar tratando de ampliar comercio libre en este hemisferio.

Desde mi punto de vista yo espero que el Gobierno de los Estados Unidos, los demócratas, los republicanos lo consideren y lo aprueben.

Y para contestar tu segunda pregunta, Banco del Sur, hay una serie de bancos de desarrollo. Y creo que el tema del Banco del Sur hasta ahora se está estructurando. Habría que decidir cuál será el enfoque de sus intereses, cuál va a ser su infraestructura, etc.

Un elemento crítico que yo espero que incluya es uno de los aspectos que ha aprendido la comunidad durante los años y es que el desarrollo no es solo cuestión de dinero, es una cuestión de buena gobernabilidad, de buen gobierno, de buenas leyes. Es una cuestión de transparencia para tratar de superar los riesgos de corrupción, etc.

Entonces, una de las cosas que hace el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo, y que los otros están tratando de hacer, es fomentar reglas de transparencia y de buen gobierno. Espero que el Banco del Sur también lo enfatice como parte de su agenda. Pero hay muchísimo trabajo por desarrollar, muchos desafíos. Así que le damos la bienvenida a aquellos que tratan de apoyar la causa global del desarrollo en el hemisferio y en el mundo.